9. Morphosyntax

9.1. Morphosyntax verbal

En plus de sa signification lexicale, le verbe fini consiste en catégories grammaticales qui sont dans le tour composé des cinq dimensions suivantes: personne, nombre, mode, tendu-aspect et diathesis.

Il y a trois catégories de nombre (singulier, double et pluriel), quatre modes (indicatif, impératif, subjonctif, optatif), trois tendu-aspects (présent, aorist, parfait) et trois voix (actif, central, passif).

9.1.1. Personne

1. Il y a trois dimensions en personne, classifié d'après grammairiens classiques: Dans le singulier, la première personne indique l'orateur; la seconde, la personne à qui il parle; et le troisième, qu'au sujet de lequel on parle.

La première personne fait référence à une pensée de l'objet de comme animé, si un être humain ou pas. La deuxième personne fait référence à l'existence ou l'objet pensait de comme écouter. La troisième personne peut indiquer des existences vivantes ou des objets.

Le 1er pluriel peut indiquer qu'il y a plus qu'un orateur, et le 2e pluriel qu'il y a plus qu'un auditeur, mais ils pourraient se reporter à l'orateur ou auditeur comme groupes (M. Fritz 2003).

NOTE. "La distinction entre l'inclus en premier personne pluriel ('nous', i.e. y compris l'orateur, son groupe et l'auditeur) et très fermé en premier le pluriel de la personne ('nous', i.e. l'orateur et son groupe, sans l'inclusion de l'auditeur) ne peut pas être reconstruit comme proto-Indo-européen. Que qui est vrai du pluriel, aussi applique au double" (M. Fritz 2003)

9.1.2. Tendu-aspect et Humeur

Tendu-aspect

 Le système du tendu-aspect proto-Indo-européen montre trois formations communes: parfait ou tige du stative (exprimer un état d'être), présent ou tige de l'imperfective (représentant action progressive, habituelle ou répétée) et aorist ou tige du perfective (représenter une action complétée ou les actions ont regardé comme un processus entier). Dans l'humeur indicative la tige présente ou imparfaite a été conjuguée dans deux temps: présent et passé.

NOTE. Il y avait dans la période poteau-proto-Indo-européenne, à part les langues qui ont continué l'usage du subjonctif, plusieurs autres moyens d'exprimer de futures actions, y compris une nouvelle future formation de la tige, v.s. § 7.4.2. Le futur Periphrastic était exact au moyen d'un verbe de secours, en signifiant habituellement "devient" dans Nord-ouest IE, pendant que Hittite était venu o "vont" (cf. Hitt. uwami / paimi) + présent. Védique avait aussi une forme dans - goudron - (agentis du nomen) + copula.

Exemples (Fritz 2003):

a) Présent: Lat. aedes de l'aperiuntur 'la maison est ouverte'; Gk. dízdnai du nóston meli.déa 'Vous cherchez le retour au foyer miel-sucré', Ved. dák.i... vam dák.i. g. dad.ti 'le Dak.i. donne un coursier, le Dak.i. donne une vache.'

b) Imparfait: Lat. te de l'annonce de l'ibam du moi du nam 'car je suis venu à vous'; Gk. gàr du mála emákhonto krater.s 'car ils ont combattu très dur.'

c) Aorist: Gk. rh du tón' ébale pr..tos 'Lui était lui qu'il a frappé en premier'; Ved. rayí. ca putr.m. c.d.d 'Il a donné richesse et fils.

d) Parfait: Lat. es du servos, fuisti du liber 'UN esclave que vous êtes; libre vous avez été'; Gk. khroï du dè du kakà. eímata e.mai 'je vêts le mauvais vêtement sur ma peau'; Ved. rireca de l'apó 'il a publié l'eau.'

Indicatif

L'indicatif est utilisé pour les déclarations auxquelles l'orateur prête la validité: En utilisant l'indicatif, l'orateur donne le caractère d'une déclaration vraie à sa déclaration. Si ou pas le contenu des déclarations correspond en fait à réalité, est bien sûr incertain (M. Fritz 2003).

Exemples. Gk. baínei du khthonì de l'epí' (s) il court sur la terre'; Ved. candrám. apsvàntár. supar.ó diví dh.vate 'la lune admirablement ailée court dans les eaux à travers le ciel.'

Impératif

D'après m. Fritz (2003), l'impératif tient une place spéciale dans le paradigme verbal, "semblable à cela dans le paradigme nominal occupé par le vocatif qui est dirigé également vers un auditeur et avec lequel l'impératif partage la caractéristique cérémonieuse d'avoir une forme singulière qui est composée de la tige sans une fin, sans signe de son rapport à la phrase."

Exemples. Lat. animum du bonum de l'habe 'ayez bon courage'; Gk. le pántes du mímnete de l'áge d'áll 'venez maintenant, séjour'; Ved. t.m. piba du sáhase de l'indra 'Boisson ce, oh Indra, pour force.'

Subjonctif et optatif

"D'après les enquêtes de Delbrück de notions fondamentales (Ai. Syntaxe 1888), l'humeur subjonctive exprime une volonté, pendant que l'humeur optative exprime un souhait. C'est important de noter que la volonté ou le souhait (comme le cas peut être) qui est voulu dire est cela de l'orateur, et pas cela du sujet, ou, plus précisément énoncé, cela de l'acteur qui est désigné par la forme nominative. Le souhait du sujet a été exprimé originairement à travers son propre derivational forme verbale, à savoir, le desiderative" (M. Fritz 2003).

1. Le subjonctif qui originairement indique le futur a trois fonctions principales (Mendoza 1998):

· Dans sa fonction du voluntative, il indique la volonté de l'orateur; comme, Gk. m.p. ekeîse í.men a allumé. 'pas-cependant là-à nous-devoir-entrain; Ved. sá vaksati d'éhá dev.n ont allumé.' (cela) il les le-dieux ici devoir-apportent.'

· Dans sa fonction délibérative, il indique la délibération de l'orateur; comme, Gk. gàr p..i. í. illuminé. 'où-à, alors.Je-devoir-allez?'; Ved. kath. mahé rudríy.ya brav.ma a allumé. 'comment de-le-grand-cour de-Rudra nous-devoir-parlez?

· Dans sa future fonction, il sert pour exprimer des choses qui se passent dans le futur; comme, Gk. de de l'ei' m du ke. d..sin, eg. autos de la compétence du dé hél.mai 'si Pt Ptc. ils-ne donnez pas, (à moi) je Ptc. Ptc. moi-même vouloir-prends (il).'

D'après m. Fritz (2003), "le subjonctif est utilisé pour exprimer le sien veut quand il considère que c'est dans son pouvoir de provoquer l'action verbale. Une déclaration de volonté dans un sens strict est possible seulement quand l'orateur a l'influence directe sur les événements, tel qui que qui est désiré peut aussi être exécuté. Cela veut dire qu'une expression vraie de volonté peut être seulement dans le premier singulier de la personne, pendant que tous les autres cas sont également des demandes. Si le premier subjonctif de la personne est pris comme une demande faite de soi, un rapport au deuxième et troisième subjonctif de la personne est possible dans lequel l'orateur n'a aucune influence directe sur la réalisation de l'action verbale, afin que la déclaration puisse être comprise seulement comme une demande. Un rapport supplémentaire peut être fait avec le 1er pluriel de la personne dans lequel l'orateur communique sa propre volonté, et en même temps dirige une demande aux autres."

Exemples (Fritz 2003):

a) 1 sg.: Lat. perdere du properem du perdundumst du quod 'ce qui peut être perdu, je veux / veux se presser et perdre'; Gk. l'eg du kaì de l'oí de l'áge d'áll. d. kseínion 'donc je veux / veux pour lui donner aussi un cadeau d'accueil'; Ved pur... v. v.ry. brav du prá. jáne, 'vos premières actions héroïques je veux / veux pour annoncer à tous les gens; Ved voc du nú du prá. suté.u v.m 'À l'occasion du pressé, je donc veut / veut pour annoncer les actions héroïques des deux de vous.'

b) 1 pl.: Gk. n.n dórpou mn.s.metha 'maintenant nous voulons / voulons pour penser au sujet du repas'; Ved. svastáye úpa v.yúm brav.mahai 'Nous voulons / voulons pour appeler à Vaayu par égard pour bien-être.'

c) 2e personne: Lat. taceas 'vous devriez rester silencieux'; Ved. abh. na . avit sákh.n.m. jaritr..n satám .m bhav.si .tíbhi. 'vous, assistant de l'oh des amis du chanteur, nous voulez / protégez bien avec cent aides.

d) 3e personne: Lat. diligentia du magna de l'adserventur de l'uti du sed 'mais ils devraient être gardés avec grand soin'; Gk. tís du gár du oú je ge bí.i aékonta hek..n dí.tai 'Pour aucun veuillez-moi / pour partir contre ma propre volonté'; Gk tis du poté du kaí kaì eíp.isi ópsigón.n anthr.p.n 'et un jour, même un des descendants dira'; Ved. ca du stuvaté du ca du sunvaté du sá r.sate 'qui veut / donne les deux à lui qui presse, et à lui qui prix; Ved. sá aucun ví.v.ni hávan.ni jo.ad 'Cet homme veut / est amical et prend reçu de tous nos sacrifices.

2. L'optatif, lequel indique la possibilité originairement, a trois fonctions (Mendoza 1998):

· UNE fonction du desiderative, exprimer le souhait de l'orateur; comme Gk. eíth h.s h.b.oimi a allumé.' Je-souhait qui Je-vouloir-être-jeune'; Ved. prathamá de l'ahám. les pibeyam ont allumé. 'je le-première vouloir-à-boisson.'

· Une fonction de l'exhortative; comme, Gk. les hépoito de l'hoi du tís de k..rúks ont allumé.' (cela) héraut un il accompagne.'

· UNE fonction potentielle qui exprime possibilité ou potentialité; comme, Gk. les pólin de l'héloi de la compétence du gár du nûn ont allumé. 'maintenant vraiment les ptc pouvoir-prennent la le-ville.'

D'après m. Fritz (2003), "quand l'optatif est utilisé pour exprimer un souhait, l'orateur indique qu'il n'est pas directement capable de provoquer l'action verbale. L'optatif prouve pour être plus constant que le subjonctif, donné cela dans sa fonction du cupitive, l'optatif, indépendamment de la catégorie de personne, indique toujours un souhait simple de l'orateur, sans souci de son influence sur la réalisation de l'action verbale."

Exemples de la fonction potentielle: . Lat. nec je miserior femina est neque ulla videatur magis 'une femme plus misérable que moi-même n'existe pas et ne serai jamais vu le plus probablement'; Lat. roget les quis un peuvent demander'; Gk. keínon du tis du oú an..r alal.menos elth..n' peíseie alléll.n guna.ká te kaì phílon huión 'un homme qui vient en voyageant avec nouvelles de cela, n'a pas pu convaincre son fils et la femme'; Ve márto du netúr du devásya de ví.vo sakhyám vur.ta 'chaque mortel désirera vraisemblablement l'amitié du dieu principal.'

Exemples de la fonction du desiderative:

a) 1ère personne: Gk. esthlón du kléos du dè de n.n apoím.n 'et maintenant j'aimerais arracher la célébrité noble'; Ved. ví.v.bhir abhí g.rbhír p.rtím a.y.m 'par toutes les chansons, j'aimerais obtenir l'accomplissement'; Ved. sármani d'índrasya sy.méd 'nous aimerions être sous la protection d'Indra.'

b) 3e personne: Lat. ut illum di deaeque senium perdant 'cet aîné est celui que les dieux et les déesses aimeraient ruiner'; Gk. theoì de mèn hum.n do.en 'en effet, les dieux aiment donner à vous'; Gk. all'autou mélaina ga.a' khánoi du pãsi 'le monde noir devrait ouvrir à tout précisément ici'; Ved. devá. vo devayajyáy.gnim... mártya du ta. 'le mortel devrait louer votre dieu Agni à travers adoration.'

Quant à contenu, la ressemblance entre la future fonction du subjonctif et la fonction potentielle de l'optatif est évidente dans la comparaison de Gk. tis du poté du kaí eíp.isin un jour, quelqu'un dira' et Gk. eípoi du tis du poté du kaí un jour, quelqu'un veut dans toute la probabilité dites.'

9.1.3. Voix

1. Les voix actives et centrales sont distinguées cérémonieusement par leurs fins, voyez au-dessus.

NOTE. D'après Fortson (2004), "dans usage grammatical traditionnel, moyens actifs que le sujet fait l'action plutôt qu'être agi sur, pendant que moyens centraux le sujet est l'un et l'autre suppléant sur lui-même ou est dans quelque autre chemin "interne" à l'action. Cette directive rugueuse fonctionne raisonnablement bien pour les verbes qui pourraient fléchir dans l'un et l'autre voix (.) Mais dans beaucoup d'autres cas, la distinction entre inflexion active et centrale était purement une cérémonieuse: il y avait quelques verbes dans qui ont fléchi seulement l'actif et d'autres seulement dans le milieu, sans différence claire dans signifier. Les verbes qui ont seulement inflexion centrale sont appelés des verbes souvent centraux. (Étudiants familier avec latin peut penser à ceux-ci comme équivalent aux verbes du déponent latins. actif dans signifier mais avoir seulement fins passives qui viennent historiquement du milieu de la TARTE.)."

Pour Clackson (2007): "Combiner les fonctions du milieu contre l'actif et la sémantique des tiges lexicales qui sont associées au milieu, nous pouvons dire quelque chose de l'usage prototypique du milieu qui semble être dépendant sur comment les orateurs regardent le rôle sémantique du sujet. Le milieu est la voix dénotait que le sujet est affecté d'une certaine façon par l'action verbale. Donc, pour les verbes transitifs l'actif typiquement représente le sujet comme l'acteur, et le milieu représente le sujet comme l'undergoer. Pour les verbes intransitifs le milieu est préféré quand il y a quelque notion de contrôle sur l'action verbale (d'où l'inflexion centrale de 'pensez' et 'parlez'), mais si le verbe dénote un événement ou action où le participant ne peut pas avoir contrôle, l'actif est utilisé (donc 'soyez', 'vomissement' et 'attendez')."

3. La fonction de la catégorie 'passif' qui paraît dans beaucoup de langues IE mais n'a pas existé comme une catégorie grammaticale dans proto-Indo-européen, a été exécuté par la voix centrale (Fritz 2003, Fortson 2004, Clackson 2007). Les plusieurs langues IE qui caractérisent une voix passive chacun l'ont formé indépendamment de l'un l'autre (Fritz 2003).

9.2. Morphosyntax nominal

9.2.1. Nominatif

D'après m. Fritz (2003), le nominatif "indique le thème de la phrase qui, dans une phrase non-marquée, est placé dans la place phrase-initiale. D'autres éléments de la phrase sont aussi des thematized dans prendre la place phrase-initiale qui, dans la phrase non-marquée, est réservé pour le sujet."

 "Le nominatif proto-Indo-européen n'indique pas le sujet d'une action dans le sens logique, mais plutôt dans le sens qui paraît à l'observateur pour être porteur et milieu-point de l'action qui est exprimée par le verbe" (Delbrück 1879).

Le concept du sujet est lui-même difficile de saisir; pour H.-J. Sasse c'est "une relation syntaxique avec les fonctions sémantiques et pragmatiques. [le] élément de la phrase qui est indiqué comme le sujet a une fonction doublée comme c'est pragmatique (comme un indicateur du sujet de la phrase) et sémantique (comme un identificateur de l'agent). Cette double-fonction trouve exprimer dans ses caractéristiques syntaxiques (Sasse 1982).

9.2.3. Vocatif

D'après m. Fritz (2003), le vocatif est la forme nominale qui est utilisée pour s'adresser à un auditeur. Il y a seulement un vocatif distinct dans le singulier, et quand même, tous les paradigmes nominaux caractérisent pas une forme du vocatif séparée. Où il n'y a aucun vocatif séparé, sa fonction est prise par le nominatif. Le même se produit quand deux actions d'adresser sont liées: Pendant que le premier est dans le vocatif, la seconde est dans le nominatif. . Exemples: Gk. Zde. páter.Th .éliós' 'Oh engendrent Zeus (voc.) . et Helios (nomin.)'; Ved. índra de l'ágna. ca 'Oh Agni (voc.) et Indra (nomin.)'.

NOTE. Sur l'índra v.yav. construction du ca, Fortson (2004): "C'était apparemment une règle de grammaire de la TARTE qui quand deux vocatifs ont été unis, celui précéder la conjonction a été mis dans le nominatif plutôt que le cas du vocatif. Presque tous les exemples de ceci viennent de Védique, comme dans l'expression índra v.yav. ca "o Indra et Vayu" après lesquels la construction est nommée. Dans cet exemple, le dieu le nom de Vayu est dans le vocatif mais Indra est dans le nominatif, comme il précède le ca de la conjonction 'et.' L'exemple seul à l'extérieur d'Indo-iranien est déjà d'un passage archaïque dans l'Iliad" vu, Zde. páter.Th .éliós.'

i. L'élément du vocatif dans la phrase ne reçoit aucun accent. . Exemple: Ved. asmé. vr..a.. m.dayeth.m 'Aimez gentiment vous-mêmes, vous deux héros, dans notre compagnie.'

ii. Dans Vieil Indien, quand le vocatif forme une phrase de son propre, et est donc dans la place phrase-initiale, il reçoit stress, sans souci de son accent nominal normal, sur sa première syllabe, i.e. sur la première syllabe de la phrase. Dans ce cas, le stress de la phrase est voulu dire et pas stress du mot. . Exemple: Ved. dév. j.vata 'Dieux! Vivez!'

9.2.4. Accusatif

D'après m. Fritz (2003), l'accusatif a les fonctions suivantes:

a) Accusatif de direction: il exprime que l'action verbale porte une orientation quant à espace; comme, Gk. érkhesthon klisí.n 'allez les deux de vous à votre tente'; Gk. hósoi kekl.ato boul.n 'qui où a appelé pour consultation'; Ved. yad. múkha. áthodára du gachaty. gachati 's'il va à la bouche, alors il va à l'estomac.'

b) Accusatif d'ampleur: est utilisé plus loin pour exprimer l'étendue spatiale ou chronologique; comme, Lat. noctem dans le pernoctare du stramentis 'passer une nuit dans la paille'; Gk. douròs er..n 'à la distance d'un jet de la lance'; Gk. khe.ma 'en hiver'; Ved. saptáda.a pravy.dh.n .jí. dh.vanti 'ils courent une course pour une distance de dix-sept fois la gamme d'un coup'; Ved. asvatthé du só sa.vatsarám ati..hat 'il est resté dans l'Asvattha (arbre) pour une année.'

c) Accusatif de relation: il exprime la relation de l'action verbale à un referent dans un sens non-spatial; comme, Lat. indutum.pallam 'vêtu dans une robe'; Gk. kalón du khróa du dè du melaíneto 'et elle a été rougie sur sa belle peau'; Ved. nàina. tapata kr.t.kr.té. 'aucune chose faite, ni choses mal défait celui-ci.'

d) accusatif de l'Objet: il indique l'objet direct dans le cas de verbes transitifs; comme, Ved. tád du vái du jíghran ghr.távya. jighrati du ná 'sentir vraiment, il ne sent pas ce qui sera senti.'

e) Accusatif de contenu: a utilisé quand le contenu d'un verbe est exprimé en outre à travers un nom qui paraît dans l'accusatif; comme, Lat. les bene du bonis du quod sont allés beneficium 'quel acte charitable est bien direct au bon'; Gk. álloi d' ámph' áll.isi néessin d'emákhonto mákh.n 'ici et là ils ont combattu la bagarre pour les bateaux; Ved. yád y.ma. y.nti v.yúbhi. 'quand ils vont le chemin avec les vents.

9.2.5. Instrumental

D'après m. Fritz (2003), le cas instrumental indique que qui accompagne l'activité verbale. Cette signification forme la base de laquelle d'autres significations ont développé:

a) Instrumental d'accompagnement: dans le cas d'une personne, il indique que la personne exécute, ou aides exécuter l'action; comme, Lat. postquam utrimque exitum est maxuma copia 'après qu'ils aient marché dans grands nombres sur les deux côtés; Gk. enthád' hikáneis hetároisi du kaì du te de n.í 'vous arrivez ici avec le bateau et les compagnons; Ved. devébhir du devó. gamat 'le dieu devrait venir ici avec les dieux; Ved. ví.vair.. mebhir. gahi 'venez ici avec tous les assistants; Ved. les divá défoncent duhit. gótamebhi. 'la fille des cieux est estimée par le Gotamas.

b) Instrumental de moyens: dans le cas d'objets inanimés, l'instrumental indique les moyens par lesquels l'action verbale est exécutée; comme, Lat. etiam du neque ambulare du sponte du mea de queo / pedibus 'et je ne peux pas me promener même indépendamment sur mes propres pieds; Lat. navi du vehimur 'nous naviguons avec le bateau'; Gk. kataneús kephal..i. 'je ferai un signe de la tête avec ma tête'; Gk. péteto anémoio pnoi..is 'il a volé avec un souffle du vent'; Ved. .atá. cák... o ak.ábhi. 'le dieu qui voit avec cent yeux; Ved. n.véva y.ntam 'comme aux ceux qui vont avec le bateau.'

c) Instrumental d'itinéraire: Lat. prohibet du publica du quemquam du courroux du nemo par 'personne n'entrave un autre de marcher sur une rue publique'; Lat. marique du terra 'sur terre et mer'; Ved. antárik.e.a pátat.m 'quelle mouche dans l'air'; Ved. éhá pathíbhir y.tam devay.nai. 'vient ce chemin sur chemins divins; Ved. mitrásya chemin y.y.m. 'je marcherais sur le chemin de Mitra.'

d) Instrumental de constitution: Lat. collo du defracto de l'amphoram 'une amphore avec un cou cassé'; Myc. ti-ri-po e-je po-de i.e. les tripos ourlent. cosse. 'un trépied avec une jambe'; Ved. iva dy.m str..bhi. 'comme les cieux avec les étoiles.

e) Instrumental de circonstances accompagnées: dans l'indication de circonstances temporelles, les ours instrumentaux une ressemblance au locatif temporel; comme, Gk. teti.óti thum..i 'avec un tempérament inquiet'; Gk. eperkhómenai phthóng.i 'venir en avant avec bruit'; Ved. út jyóti s..ryo. éti du devá 'en haut vient le soleil divin avec lumière'; Ved. índram. vi.a br.hat. ráve.a 'allez à Indra avec grand bruit.'

f) Instrumental de raison: Lat. nam mihi horreur membra misero percipit dictis tuis 'pour effroi saisit de pauvre je mes membres à cause de vos mots; Gk. g.thosún.i 'par joie'; Skt. bh du sá... lilye du ní 'il s'est caché par peur.'

g) Instrumental de comparaison: Lat. le qui présage animi du cruciabilitatibus de l'antideo du supero de l'homines 'je, qui remplacent tous les hommes, surpassez dans tortures du coeur'; Gk. eurúteros d' .moisin 'plus large, cependant, que les épaules. 

9.2.6. Datif

D'après m. Fritz (2003), le datif avait les usages suivants:

a) datif Relationnel: quand usagé pour indiquer des gens, le datif indique un acteur ou acteurs qui reçoivent (action; [indirect] objet datif) ou possède (état; datif possessif); comme, Lat. est du lingua du tibi du nullan? 'ayez-vous aucune langue?'; Lat. tibi je placeam de l'ut de l'exorno 'je m'orne pour vous pour vouloir'; Lat. quoniam vox mihi prope hic sonat? 'quelle voix donc sons pour moi si proche?'; Lat. genua de l'amplectimur du tibi du nunc 'maintenant nous saisirons vos genoux; Lat. meis de l'oculis de l'atque du quidem du mihi 'en effet pour moi et mes yeux; Gk. hoí d' .nteon all.loisin 'et ils ont rencontré l'un l'autre'; Gk. t..ide d' autòs eg..n th.r.ksomai 'et pour celui-ci je m'armerai'; Gk dè de l'autoùs hel.ria kúnessin te.khe 'et il les a donnés aux chiens comme proie'; Gk. moi m.dé hoút.s' th.ne 'ne ragez pas donc à moi'; Gk. enì du thumòn du dè de to.si órine st.thessin 'et il a remué l'âme dans leurs poitrines; Gk. daímosin alitrós e.nai 'être pécheur aux dieux; Ved. rátna dádh.ti. vidhaté.márty.ya 'il a distribué richesse au mortel dévoué'; Ved. yaja de devayaté dev.n 'sacrifice aux dieux pour l'adorateur de dieux; Ved. átithis c.rur .yáve 'un cher invité pour le fils de .yu'

b) finalis Dativus: quand appliqué pour soustraire des noms, le datif indique que le nom est le but d'une action; comme, Lat. habeant du quaestui de l'ut melioribus du loqui viril 'qu'ils l'ont comme un gain dont ils parlent vraiment leur améliore'; Lat. prokaléssato khárm.i 'il a appelé pour se battre'; Lat. .rdhvás ti..h. na .táye 'soyez là droit pour nous supporter.'

9.2.7. Ablatif

D'après m. Fritz (2003), l'ablatif exprime la place d'origine de l'action verbale. En conséquence, l'ablatif est caractérisé principalement quand un locatum bouge, ou est bougé, loin d'un relatum. Ses fonctions incluent:

a) Ablatif de place d'origine: fait référence à une idée spatiale, concernant séparation qui est accompagnée loin par un mouvement; comme, Lat. surgat du cubitu du primus 'il sort en premier en haut de lit'; Lat. aedibus de l'exturba du cunctos 'promenade tout de la maison'; Gk. mèn ne..n ekh.r.san 'ils se sont retirés des bateaux; Gk. án de l'ouk d. tónd' ándra erúsaio mákh.s 'pourrait vous ne poussez pas cet homme de la bagarre'; Ved. .yúr ná g.vo ágop yávas.d. 'ils sont allés comme vaches du champ sans un gardien de troupeau'; Ved. tvá. agna d'ókasa dásy.m.r .ja. 'vous, oh Agni, conduisez le Dasyus de leur patrie.'

b) originis Ablativus: il est utilisé pour indiquer l'objet par rapport à lequel un objet comparé diffère; comme, Lat. natust du genere du de du quo 'de quelle famille il provient'; Ved. .ukr. kr.... d ajani..a 'le brillant est né de l'obscurité; Ved. ásata. sád aj.yata 'du non-être est venu en avant l'existence.'

c) separativus Ablativus: Gk. l'o.n d'oút esth..tos deu.seai 'et vous ne manquerez pas dans habillement; Gk. m m.dé' éruke mákh.s 'ne me retenez pas de bataille.'

d) comparationis Ablativus: Lat. gratia de l'est du pluma du levior 'les remerciements sont plus légers qu'une plume'; Gk. e.o khér.a mákh.i 'pire que lui dans la bataille'; Gk. polú mélitos glukí.n 'beaucoup plus sucré que miel'; Ved. sv.dó. sv.d.yo 'plus sucré que sucreries; Ved. sáhasa. cid sáh.y.n 'plus fort même que le fort.'

9.2.8. Génitif

D'après m. Fritz (2003), le génitif avait les fonctions suivantes:

a) Partitif: dans sa signification de la racine partitive le génitif exprime qu'une partie est voulue dire du nom dans le cas génitif; comme, Lat. modius.salis 'une pelle de sel'; Gk. l.to.o phag.n 'manger de lotus'; Gk. .o .s 'le matin.'

b) qualitatis Genitivus: Lat. folia du lauri 'feuilles du laurier'; Gk. k.p. d' eléphantos ep..en 'un manche d'ivoire était sur lui.'

c) possessivus Genitivus: Lat. amicus du patris 'l'ami du père'; Gk. Diós Ártemis 'Artemis (fille) de Zeus; Gk. d'eím du patrós' ágatho.o 'et je suis (le fils) d'un père noble.'

d) relationis Genitivus: il est utilisé dans les comparaisons pour indiquer qu'avec lequel quelque chose est comparé; comme, Lat. monstri. comparaison 'semblable à un miracle'; Gk. .. trípodos perid.methon léb.tos 'les deux de nous parions un trépied et une cuvette'; Gk .psato goún.n 'elle a touché le genou.'

Le génitif peut remplacer des cas souvent autres sans exprimer leur signification; il prête un partitif supplémentaire qui signifie à la signification que le cas attendu aurait apporté

9.2.9. Locatif

D'après m. Fritz (2003), le locatif avait ces usages:

a) Locatif de place: la signification locale du locatif n'est pas limitée à une certaine partie de l'objet, mais plutôt peut juste bien comme ayez rapport à son intérieur, extérieur ou environnement; Lat. homo idem les simul de l'ut du locis du duobus se trouvent 'que le même homme devrait être en même temps dans deux places'; Gk. aithéri naí.n 'habiter dans les cieux; Gk. tis du dé de l'ésti n..sos alí méss.i 'il y a une île dans le milieu de la mer'; Gk. óreos koruph..i 'sur le sommet de la montagne'; Gk. e.t' óreos koruph..isi katékheuen Nótos omíkhl.n 'comme quand Notos (= le vent sud) verse du brouillard en bas du sommet de montagne'; Ved. mádhye. samudré 'dans le milieu de la mer'; Ved. .ví.v.ni v.ry. dadhé d'hástayor vás.ni (allumé. qui tout désirable-ACC. marchandises-ACC. main-LOC-DU mettre-PERF-3-sg-med.) 'qui tient tous les trésors qu'on pourrait désirer pour avoir dans ses propres mains; Ved. párvate de l'áhim de l'áhann .i .riy.. ám 'il a frappé le dragon qui avait occupé la montagne'; Ved. pr du párvatasya... 'sur le dos de la montagne'; Ved. sárasvaty. agne du revád did.hi 'brillez admirablement sur l'oh Sarasvati (rivière) Agni; Ved. vájram du jahi du ní du tásmin 'Frappez-le avec le gourdin!'.

b) temporalis Locativus: quand le nom indique, ex. une unité de temps, l'usage du locatif révèle seulement la métaphore spatiale originale qui est sous le concept d'une relation temporelle; comme, Lat. uno du tempore 'à un moment donné'; Gk. .r. 'dans le printemps'; Gk. .mati t..i 'ce jour'; Ved. . áhann de trír dev.sas .yájante 'qui les dieux appellent trois fois par jour.'

c) conditionis Locativus: l'idée spatiale peut être portée aux plus plusieurs circonstances; comme, Ved. dev du santu du vidáthe. 'les dieux devraient être présents au sacrifice'; Ved. dev ví.ve. haví.i m.dayadhvam 'tout de vous les dieux s'amusent au verser de libations.

9.2.10. Formes du cas: Éléments adverbiaux

Nonmandatory emballent les formes sont trouvées dans grande variété, comme peut être déterminé des études d'inflexions substantives et leurs usages. Cinq groupes d'éléments adverbiaux sont identifiés: (1) circonstance, but ou résultat; (2) temps; (3) place; (4) manière; (5) moyens (Lehmann 1974).

Circonstance, but ou résultat

Les formes du cas supplémentaires peuvent être utilisées pour indiquer le but, résultat ou circonstance d'une action. Si ex. l'instrumental dans Skt. mr..áy. na. suastí 'Soyez gracieux à nous pour notre bien-être' (Lehmann 1974).

Le datif a été utilisé communément dans ce sens, comme dans la forme infinitive Skt. prá .a .yurj .vásesoma t.r. 'Étendez nos années, soma, pour notre vivre [afin que nous puissions vivre longtemps]; Hitt. kuin du mNana-Luin du nu-kan DUMU.LUGAL ANA nehhun du para de l'haluki du mNuwanza 'et le prince NanaLUi. qui j'ai envoyé à Nuwanza pour transporter le message' où Hittite haluki du nom datif 'message' (Raman 1973).

Quand un nom animé est impliqué, cet usage du datif a été étiqueté l'objet indirect; comme, Skt. kr ri.ákti.... ra.u..ya pánth.m (allumé. il-cède noircissez le chemin à-rougeoyant) 'la nuit Noire abandonne le chemin au soleil rouge.'

NOTE. Comme ces exemples peuvent indiquer, le datif, comme les autres cas, doit être interprété avec référence aux propriétés lexicales de l'élément verbal.

Temps

Un segment adverbial supplémentaire dans les phrases indique le temps d'événement. Les cas en question est plusieurs, comme dans Skt. dív. nákta. yuyotam d'asmád .árum 'D'ici jour et pendant la nuit protégez-nous de la flèche.' Le dív de la forme nominal. 'd'ici jour', lequel avec changement d'accent n'est plus un instrumental mais une forme adverbiale à l'extérieur du paradigme, et le nákta accusatif. 'pendant la nuit' différez dans signifier. L'instrumental, comme le locatif, fait référence à un point dans le temps, pourtant le "point" peut être étendu; l'accusatif, à une ampleur de temps. Différer en conséquence cas fournit des significations différentes pour noms marqués pour le temps de la catégorie lexical (Lehmann 1974).

Place

D'après Fritz (2003), "les cas proto-Indo-européens avec signification locale sont le locatif, accusatif et l'ablatif. Ces cas désignent un rapport spatial général entre deux objets qui incluent des places (lesquels sont des objets concrets) et des actions (dans lequel les personnes concrètes ou objets participent). Le locatif organise simplement spatialement. Avec l'accusatif et l'ablatif, le concept de direction entre en jeu, avec chacun indiquer une direction opposante: L'accusatif indique que l'action verbale est orientée vers le referent de l'objet; l'ablatif indique que l'action verbale est orientée loin du referent de l'objet. Ces dimensions locales servent alors. dans un processus de transfert qui est lui le résultat de réflexion cognitive. également décrire des relations temporelles et d'autres circonstances."

Un. L'accusatif indique le but d'une action, comme dans Lat. R.mam .re 'allez à Rome', Hitt. tu. tarnahhe alki.tan 'et ce (oiseaux) je publie à la branche' (Otten et Sou.ek 1969).

B. L'instrumental indique la place "sur laquelle une action étend" (Macdonell 1916): sárasvaty. y.nti 'ils vont le long du Sarasvat.'

C. L'ablatif indique le point de départ de l'action: sá ráth.t pap.ta 'il est tombé de son char'; et l'exemple suivant de Hittite (Otten et Sou.ek 1969): mit i..az (.) l.lan UN.BARa. [d] .i 'Il sort la langue du fer de leurs bouches.

D. Le locatif indique un point dans l'espace, ex., Skt. diví 'dans le ciel ou le kardi du locatif 'dans le coeur', dans l'exemple Hittite suivant (Otten et Sou.ek): kardi-.mi-i.a-à-kán dahhun 'Et j'ai emporté que [maladie qui était] dans votre coeur.'

Noms avec traits lexicaux pour place et car le temps peut être utilisé dans la même phrase, comme dans Skt. eti du náktam de l'úpa de l'ástam 'Il va pendant la nuit à la maison.' Bien que les deux noms soient dans l'accusatif, les traits lexicaux différant mènent à interprétations différentes du cas. Dans ce chemin, les marqueurs flexionnels s'associent avec les traits lexicaux pour céder une variété large d'éléments adverbiaux.

Manière

Parmi les éléments adverbiaux qui sont très divers dans les formes de la surface est ceux-là faire référence à manière. Les plusieurs cas sont utilisés, comme suit (Lehmann 1974).

Un. L'accusatif est particulièrement fréquent avec adjectifs, tel que Skt. k.iprám 'rapidement', bahú 'grandement', nyák 'descendant.'

B. L'instrumental est aussi utilisé, dans le pluriel, comme dans Skt. máhobhi.' puissamment', aussi bien que dans le singulier, sáhas. 'soudainement.'

Semblable à l'expression de manière est l'instrumental usagé exprimer le sens d'accompagnement: Skt. devébhir du devó .gamat 'mai le dieu vient [dans une telle façon qu'il est] a accompagné par les autres dieux.

C. L'ablatif est aussi utilisé pour exprimer la manière à propos d'un nombre restreint de verbes tel que ceux exprimer 'peur': réjante ví.v. bh k.trím..i... 'Toutes les créatures tremblent terriblement.'

Moyens

Les expressions adverbiales de moyens sont exprimées surtout par l'instrumental; comme, Skt. áhan v.trám... índro vájre.a 'Indra a tué... Vr.tra avec son verrou.' Le nom impliqué fréquemment fait référence à un instrument; cf. Hitt. kalulupu. .mu. hulaliemi du gapinit (allumé. doigts leur Je-vent de l'avec-fil) 'j'enroule le fil autour de leurs doigts.

Les noms animés peuvent aussi être utilisés ainsi. Quand ils sont, ils indiquent l'agent: agnín. turvá.a. yádu. ugr par.váta. deva. hav.mahe 'À travers Agni nous appelons de Turvasa lointain, Yadu et Ugradeva. Cet usage a mené à l'usage de l'instrumental comme l'agent dans les constructions passives (Lehmann 1974).


974).